Спорт

Санный спорт: почему Роману Репилову удалось взять Кубок мира

— Легенда саней, немец Йозеф Фендт, который много лет возглавляет международную федерацию (ФИЛ), на днях восхищенно высказался об успехах Романа. С другой стороны, нет ли завистливого шепота за спиной?

Гарт: — Действительно, он отметил, что сборная России очень сильная в этом году. То, что Роман показал такие результаты и в 20-летнем возрасте смог победить именитых саночников, — это большая победа для него, нас и всей страны. Но когда достигаешь таких высот, сталкиваешься с огромной ответственностью. Ведь надо все победное сохранить, не опустить планку и не поймать звездную болезнь. Но уверена, что Роман справится.

Репилов: — Скажу честно: поклонниц прибавилось. Но успех меня не меняет. А насчет завистников… Мы на правильном пути, потому что не завидуют неудачникам. А если уж мне удалось выиграть — не буду отвлекаться на посторонние раздражители. От наших ребят я шепота не слышу, а иностранного шепота не понимаю.

— Есть мнение, что в санях немецким языком владеть выгоднее, чем английским: Германия ведь законодатель мод…

Репилов: — Это так. Нелишне будет понимать диалоги немецких саночников и выносить из этого пользу. Татьяна Иванова (саночница сборной России, третий призер Кубка мира. — «МК»), кстати, говорит по-немецки. У нас не только подслушивают, но и подглядывают. На финише одна из главных задач — не дать сфотографировать сани крупным планом и во всех ракурсах. А уж тем более узнать точно, из какого сплава сделаны некоторые элементы. Секретов у нас много, даже вам не можем раскрыть все.

— Насколько в России улучшилась ситуация с обретением двух домашних трасс? Вы же все равно довольно часто тренируетесь за границей.

Гарт: — В Сочи одна из самых современных трасс мира. Даже летом мы ведем там подготовку, только вместо полозьев — ролики, а вместо льда — голый бетон. Упасть на него на скорости за 120 км/ч не пожелала бы никому. Но дважды за лето сборные проходят такие тренировки, в среднем это 5 спусков за день. Трасса в Парамонове нуждается в реконструкции. Мы в настоящее время как раз ведем переговоры с Министерством спорта и Центром спортивной подготовки о том, чтобы ввести все-таки трассу в эксплуатацию, обойтись небольшой реконструкцией, исправить всего несколько виражей и запустить саночников для тренировочных мероприятий. Это было бы хорошим подспорьем в преддверии Олимпиады.

Репилов: — Конечно, мы выезжаем за границу и готовимся на разных трассах. Домашний желоб — это хорошо, но нам нужно разнообразие. Везде разные скорость, температура и влажность (а потому и разный лед), ритм. Все нюансы для нас очень важны, и по ходу сезона мы от этапа к этапу полностью перестраиваемся и чувствуем каждую трассу.

— А вам какие нравятся больше?

Репилов: — Те, где нет резких, грубых переходов с виража на вираж. Они даются очень тяжело. По мне лучше трасса с длинными высокими виражами, чем с маленькими резкими связками. Есть в календаре Кубка мира желоб, который я не люблю, но пусть это будет тайной: не хочу никого обижать. Скорость мне нравится. Например, как в Альтенберге на финишном этапе, где я обновил рекорд спуска. Вообще, сезон был ровным, кроме Ванкувера и Пьёнчхана. В одном случае из-за непогоды мы неделю ждали доставки саней, и они поступили к нам день в день, когда надо было выступать. И программу урезали до 1 тренировочного заезда и одного соревновательного. Итог — 10-е место при невероятной плотности результатов. Ну а в Корее, где пройдет Олимпиада, в двух заездах в 9-м вираже я допустил ошибки. Но именно этот поворот помешал практически всем продемонстрировать безупречную езду. Мы надеемся, что трасса будет в идеальном состоянии, а вираж подкорректируют. А пока примерно из ста человек без проблем проехали максимум 15.

— Все помнят Альберта Демченко действующим спортсменом. Как он ощущает себя в роли главного тренера?

Гарт: — Он у нас играющий тренер. Не преувеличиваю: даже в новой роли участвовал в чемпионате России, где занял 2-е место. Просто взял сани и заявился. Не для того, чтобы занять призовое место, а потому что соскучился. А как иначе? Когда 30 лет занят одним делом, ты без него уже не сможешь. И это очень важно для сборной. Тренер лучше понимает спортсмена, ведь он сам все проехал, может подсказать, где избежать и как избежать ошибок. В России, да и в мире можно сосчитать по пальцам таких специалистов. В газете не дашь объявление: «Ищем тренера по санному спорту». (Смеется.) А такие, как Альберт Михайлович, — единичный случай.

Репилов: — С первой нашей встречи он показался мне тренером с десятилетним стажем. Очень много времени уделяет обсуждению со спортсменами трассы, как себя ведут сани и что нужно с ними делать. Он работает очень плотно по всем направлениям, чтобы пришел результат.

— Расскажите о технической стороне вида спорта.

Гарт: — Сани у нас исключительно российского производства, спасибо руководству нашего спорта за то, что мы не экономим в этом вопросе. Доводку осуществляют тренеры-механики Олег Демченко, Александр Васин и другие. Каждые сани производятся индивидуально для конкретного спортсмена — форма обтекателя должна подходить под его параметры. И в итоге способны выдерживать конкуренцию с ведущими саночными сборными.

Репилов: — Фигура и габариты у всех разные. Очень важно подобрать сани под конкретного человека. Еще это очень хрупкий снаряд — нельзя допускать грубых ошибок на трассе: сани боятся ударов о борта трассы, переворотов. Потому что сделаны они из материалов, которые не поддаются восстановлению. А когда точим полозья, они выглядят просто как зеркала, в которых ты видишь идеальное отражение, — настолько кондиция металла однородная, без царапин и дефектов! Металл идеально быстрый, гладкий. Особенно в начале сезона, хотя иногда удается сберечь сани и на больший срок.

Источник: mk.ru

Leave a Comment