Политика

Захарова объяснила фразу российского дипломата «глаза-то не отводи»

Напомним, что фраза прозвучала в ходе выступления Сафронкова 12 апреля 2017 года в Совета Безопасности при обсуждения использования химоружия в Сирии. «Посмотри на меня! Глаза-то не отводи. Что ты глаза отводишь?», — сказал тогда Сафронков.

«В предложении «глаза-то не отводи» сконцентрирована боль, это по сути крик отчаяния», — заметила Захарова.

Она напомнила, что Сафронков тогда призывал Райкрофта ответить на то, отдает ли Запад себе отчет в том. что куда заводит мировое сообщество. 

Захарова также напомнила, что в свое время министр обороны Великобритании Гэвин Уильямсон допустил более резкое выражение «Россия должна отойти в сторону и заткнуться». Она отметила, что эта фраза, в отличие от первой, является примером «хамства и пренебрежения в отношении целой страны и ее народа».

Захарова подчеркнула, что тем не менее «традиционный дипломатический жанр» остается нормой, поэтому такие фразы и выделяются так рельефно.

Читайте материал: Захарова рассказала, как западные страны обманули Россию

Смотрите видео по теме:
««Не смей оскорблять»: Сафронков публично «выпорол» британского постпреда при ООН»

02:54

Читайте наши новости первыми — добавьте «МК» в любимые источники.

Источник: mk.ru

Leave a Comment